Tuesday, March 21, 2006

Puki & Pooky


>> from SCSB

今天在捷運車廂內又發現了這個。還蠻符合我本來想像中的樣貌呀:p

不過「RENT」裡那句「Has she ever pouted her lips and called you 'Pookie'」說的可不是這隻。「Pookie」曾經當過童話書、漫畫的主角,如今被廣為用在描述任何「cute」的人事物,當然,也被用在情侶的黏膩私語之中。

某個具象化的例子,就是1978年首度於「A Cat Garfield」亮相,以Teddy bear的樣貌出現在觀眾前的「Pooky the Bear」。它深受Garfield寵愛而被命名為Pooky。



>> from Ty

雖然只是小貓小狗或是任何「心肝寶貝」的代稱,不過有了這些可愛動物代言,那句歌詞,配合Mark跟Joanne的表情就更傳神了,哈哈。

No comments:

Post a Comment

歡迎暢所欲言。

##EasyReadMore##